|
Sed
Non Satiata
Por Charles
Baudelaire
Las Flores del Mal,
traducción de Ulyses Petit de Murat. Ediciones DINTEL, 1959.
Edición limitada de 700 ejemplares
Extraña deidad, morena como las noches, de perfume donde se mezclan el almizcle
y el tabaco obra de algún obí, Fausto de la llanura, bruja de flancos
de ébano, hija de las negras mediasnoches, yo prefiero a la constancia, al opio,
a las noches, el elixir de tu boca donde el amor se pavonea. Cuando hacia tí
mis deseos parten en caravana, tus ojos son la cisterna donde beben mis hastíos.
Por esos grandes ojos negros, respiraderos de mi alma, oh demonio sin piedad,
viérteme menos fuego: no soy la Estigia, para abrazarte nueve veces, ¡ay de
mí!, ¡no puedo, Furia libertina, para quebrar tu ánimo y acorralarte! ¡en el
infierno de tu lecho transformarme en Proserpina!
|