Librería virtual
"La Máquina del Tiempo"

Librería Virtual La Máquina del Tiempo

 

Este es un nuevo espacio de La Máquina del Tiempo. Una librería virtual en la que podrás encontrar joyas de la literatura. Libros agotados, raros, recomendados. Dice Alberto Manguel: "Somos libres cuando somos lectores y durante la lectura no se puede dejar de relacionar lo que los libros nos aportan y los acontecimientos que suceden en el momento de leerlos. Los lectores mantienen, en silencio, un diálogo con las palabras escritas en las páginas".
Pueden pedir libros que no estén aquí, pero que hayan estado buscando. Trataremos de bucear en estantes propios y ajenos en su búsqueda...



Memorial del Convento
de José Saramago
480 págs.
(Alfaguara)

tapa dura

Precio:
$ 90.-

nuevo y cerrado

 

Memorial del Convento
El rey Don Juan V de Portugal, desesperado ante la falta de herederos, promete levantar un convento en Mafra a cambio de que su esposa Doña María Ana logre concebir un hijo. Simultáneamente, Baltasar Sietesoles, un ex soldado manco, conoce a Blimunda, una mujer con poderes mágicos que ve dentro de las personas, con la que se casa en un ritual personal, ella haciéndole a él una seña en el pecho con la sangre de su himen, desafiando así los rigores de la religión omnipresente. Baltasar se convierte en ayudante del padre Bartolomeu, personaje histórico que acabaría muriendo en Toledo y que, bajo la protección del rey, trabaja en la construcción de una máquina voladora. Ésta simboliza, por un lado, los ideales cultos, representados por el estudioso padre Bartolomeu, y por otro la fuerza de la voluntad, personificada en Blimunda, Baltasar y otras personas que consiguen sumar recorriendo las tierras portuguesas.

Memorial del convento narra un período de cerca de treinta años de la historia de Portugal, en una narración directa, vigorosa y rica. Uno de los textos más célebres de la literatura portuguesa de todos los tiempos. Porque todo puede ser contado de otra manera.

Traducción: Basilio Losada
Colección: Biblioteca José Saramago
Páginas: 480
Edición: 02/2012
nueva edición
Género: Novela
Encuadernación Rústica

Cartas
Cartas a Morton Fullerton
de Edith Wharton

136 páginas
1993

(Mondadori)


VENDIDO

 

Cartas
a Morton fullerton

Fue a través de su común amigo Henry James como Edith Wharton conoció a Morton Fullerton. Ella tenía entonces cuarenta y cinco años. Riquísima heredera y esposa de un elegante millonario con el que mantenía una relación distante. Wharton repartía su tiempo entre París, Nueva York y su mansión de Massachusetts, dedicándose a la literatura (sus novelas conocían un inmenso éxito) y a la vida mundana Fullerton, algo más joven, y al igual que ella americano instalado en Europa, era periodista; frecuentaba los salones literarios europeos y llevaba una agitada vida sentimental. De la relación puramente social a la pasión amorosa y de ésta a la amistad, las cartas de Edithn Wharton a Morton Fullerton -a las que se añaden, en la presente edición, fragmentos del diario inédito de la autora-nos muestran el entusiasmo exultante, y casi ingenuo, de la mujer madura que descubre, cuando ya no contaba con ella, una nueva dimensión de la existencia. Edith Wharton (1862-1937) figura entre los grandes escritores en lengua inglesa de este siglo. Fue la primera mujer que ganó el premio Pulitzer. De entre sus numerosas obras de ficción, están traducidas al español las novelas , y , y los relatos "Vieja Nueva York" y "Relatos de fantasmas".

 

Isnardi
Sin nombre, como la muerte
de Hernán Isnardi

104 páginas
2011
(La Máquina del Tiempo)


$ 50.-

 

Sin nombre, como la muerte, traza con una prosa lírica y conmovedora, el recorrido que realiza el dolor hasta llegar a su esencia. Con talento narrativo, Hernán Isnardi, escribe una crónica descarnada de un hecho crudo, desnudando la cordura de un hombre ante la mayor de sus pérdidas.

 

El tiempo no existe.
              No sé si alguna vez existió.
           Aparece, sí, de a ratos. Sólo basta decir agua para romperlo.
        
 Existen la ansiedad y la indiferencia. La gente las confunde con el tiempo.
             Las botellas al mar son la prueba irrefutable de la inexistencia del tiempo. Hoy, que puede ser mañana o ayer, la arrojo. Hoy, que pudo ser ayer o mañana, la recogerás. Entre una cosa y la otra no sucede nada. Yo no sabía nada de vos ni vos de mí. Nacimos para el otro en cada extremo de esa botella arrojada al mar.
            Entre una cosa y otra, nada.

O sí. Mi ansiedad, tu indiferencia, mi infierno, tu propia botella, la luna…

Así nos vamos confundiendo hasta que un día cualquiera, sin nombre, vemos a la muerte.

 

Esta novela logra, definitivamente, sumergirnos en un relato donde se puede tocar el dolor del alma.

Florencia O’Donnell
11 de agosto de 2011

Prensa escrita:

La ecuación impensada - Por María José Eyras (Diario Perfil)
La avenida del dolor - por Ezequiel Acuña (diario Página 12)
Sin nombre como la muerte, de Hernán Isnardi - Por Marina Porcelli
Sobre "Sin nombre, como la muerte" - Por Diego Rodrigo Alonso
Entrevista radial :
Entrevista de Silvio Huberman a Hernán Isnardi

Fragmentos de la novela

El Rayo que no Cesa
El rayo que no cesa
de
Miguel Hernández
124 págs
Espasa Calpe

1º edición 1984

Precio:
$ 40.-

El rayo que no cesa
El rayo que no cesa es uno de los más conmovedores libros de poesía castellana. El descubrimiento del amor constituye para Miguel Hernández una extraordinaria aventura poética. Empieza a explorar una nueva dimensión de su ser, la que le liga a los más elemental humano, y descubre que amor y muerte son cara y cruz de una misma moneda. De ahí brota la vivencia básica de la "pena", que, rebasando los límites personales, hace al poeta cargar, solidario, con el dolor de todos los desheredados. Autor de estudios básicos para el conocimiento de la época y del poeta -La poesía española entre pureza y revolución y La poesía de Miguel Hernández-, Juan cano Ballesta ofrece en este volumen una guía segura para adentrarse en la riqueza de El rayo que no cesa, así como en los poemas de "El silbo vulnerado" y los publicados en la revista El Gallo Crisis que dirigió Ramón Sijé, su "compañero del alma".

Azar
Azar
de Joseph Conrad

542 páginas
2008
(Alianza)


RESERVADO

 

Azar
de Joseph Conrad

Azar es una de las cuatro novelas de Joseph Conrad en que aparece su famoso personaje Marlow. Las otras tres son El corazón de las tinieblas, Lord Jim y Juventud. De todas ellas, la que conoció mayor éxito en la vida de Conrad fue Azar. Sin duda ese éxito, tanto de crítica como de ventas, le mucho a la protagonista de la novela, Flora de Barral, cuya peripecia vital le sirve de pretexto a Conrad para indagar en los misterios más insondables del alma humana

Si bien de algún modo AZAR (1913) resulta un caso atípico dentro de la obra de Joseph Conrad (1857-1924) por contar con una heroína romántica y sentimental redimida finalmente por el amor y por tener un final feliz, no es menos cierto que la novela incide en uno de sus temas recurrentes, como es el del aislamiento emocional. Flora de Barral, hija de un financiero especulador y desaprensivo, pasa por una azarosa existencia llena de soledad interior hasta alcanzar, no sin la intervención de la desgracia, el desvanecimiento de las tinieblas que ensombrecen su vida. Otras obras de Joseph Conrad en esta colección: «El corazón de las tinieblas» (BA 0906), «Lord Jim» (BA 0821), «Bajo la mirada de Occidente» (BA 0822), «El pirata» (BA 0824), «Tifón» (BA 0905), «Nostromo» (BA 0907), «El agente secreto» (L 5662). ALIANZA,EDITORIAL Madrid 2008 Rústica Nuevo Nuevo 1 (ISBN: 978-84-206-6835-2).

Kenzaburo
Arrancad las semillas
Fusilad a los niños
de
Kenzaburo Oé
254 págs
biblioteca del viajero

Tapa dura

RESERVADO

Arrancad las semillas
Fusilad a los niños

La primera novela del más celebrado escritor japonés viviente, "Arrancad las semillas, fusilad a los niños" narra las proezas de quince chicos adolescentes de un reformatorio, evacuados en tiempo de guerra a un remoto pueblo de montaña, cuyo alcalde cree que hay que suprimir a los revoltosos «desde la semilla». El narrador, que es el cabecilla de la banda, su hermano pequeño y sus colegas son todos delincuentes marginados, temidos y detestados por los campesinos del lugar. Cuando se declara una epidemia, los habitantes del pueblo los abandonan y huyen, encerrándolos dentro del pueblo vacío; el breve intento de los chicos de construirse una vida autónoma de dignidad, amor y valor tribal, como reacción a la muerte y a la adulta pesadilla de la guerra, está condenado inevitablemente al fracaso. Esta novela, en la que aparecen ecos desde Mark Twain y el Golding de "El señor de las moscas" hasta Mailer y Camus, encierra todas las cualidades que distinguen la escriture de Oé: su ira radical, su evocación de mito y arquetipo y su extraordinario estilo poético.

Trilce
Trilce /
Escalas Melografiadas
de
César Vallejo
200 págs
Espasa Calpe

 

RESERVADO

 

Trilce /
Escalas Melografiadas

Trilce es uno de los libros de poesía más radicales escritos en lengua española, que apareció justo en el momento de la irrupción del Vanguardismo en el mundo, que pregonaba una renovación o cambio de los cánones de la estética, luego de la gran conmoción universal que significó la primera guerra mundial. Aunque tenga algún reflejo de las innovaciones formales aportadas por el ultraísmo u otros movimientos vanguardistas contemporáneos, Trilce constituyó un singular ejemplo de renovación del acto poético esencial, un esfuerzo de reducir el lenguaje a lo indispensable para alcanzar un meollo o entraña esencial. En general, la técnica poética de Trilce se caracteriza por una violenta ruptura con toda imitación o influencia literaria, una liberación audaz de las reglas del metro y de la rima, así como de la sintaxis y de la lógica aparente. Exhuma palabras antiguas (lo cual evidencia los conocimientos amplios que el poeta tiene de los clásicos) e inventa otras nuevas, utiliza términos científicos por un lado, y expresiones populares y de la vida cotidiana, por otro. En este empeño de crear un nuevo lenguaje poético el poeta cae muchas veces en el hermetismo, por lo que sus poemas, para ser entendidos, deben ser sometidos a una rigurosa hermenéutica. Muchas de las técnicas que aplica serían luego utilizadas por el movimiento surrealista. Pero, según señala Jorge Basadre, “debajo de todo ello balbucea una vital emoción humana, se arremolinan recuerdos e imágenes subconscientes, aparecen las huellas de estupendos fracasos, refléjanse experiencias de pobreza, prisión y soledad en una vida que no tiene sentido, donde priman el dolor y la angustia que sumen a los hombres en triste orfandad, un mundo hostil cuyo alquiler todos quieren cobrar, unidos al dulce recuerdo de la infancia y del hogar arrebatados por el tiempo y a una solidaridad esencial con los que sufren y con los que son oprimidos. Muchos poemas son autobiográficos; pero estos motivos son una causal para descender a las entrañas más profundas del ser.”9 Aparte de Vallejo, solo dos grandes renovadores del lenguaje literario llevaron la experimentación lingüística al extremo de la inaccesibilidad o el hermetismo: en el campo poético Vicente Huidobro, con Altazor (1931) y en el campo narrativo, James Joyce con su relato onírico Finnegans Wake (1939). En ese sentido Vallejo, con Trilce (1922), adquiere la categoría de precursor u adelantado.

El Extranjero
El Extranjero
de Albert Camus
126 págs.
(Altaya)

tapa dura

RESERVADO

 

El Extranjero
La obra de Camus advierte sobre el hombre que está siendo creado. Es una denuncia frente a una sociedad que olvida al individuo y le priva de un sentimiento de pertenencia activa en la comunidad. Fue premonitorio respecto al ciudadano occidental que se encontrará la sociedad tras la II Guerra Mundial. Camus escribió una obra provocadora en cuyo trasfondo aparece el rostro desgarrado de una Europa herida y violada por dos guerras mundiales. Pintó una historia gris donde el paisaje está oscurecido por la extirpación de cualquier pasión o voluntad del hombre. Meursault es el personaje que encarna ese sentimiento de profunda apatía por todo lo que le rodea haciéndose de manera más ostensible en la actitud ante la muerte de su madre, …pensé que, al cabo, era un domingo de menos, que mamá estaba ahora enterrada, que iba a volver a mi trabajo y que después de todo, nada había cambiado… Meursault personifica la carencia de valores del hombre, degradado por el absurdo de su propio destino, ni el matrimonio, ni la amistad, ni la superación personal, ni la muerte de una madre... nada tenía la suficiente importancia ya que la angustia existencial de este antihéroe inundaba todo su ser. Así su ateísmo estaba justificado, la vida no tenía ningún sentido fuera de uno mismo, la confianza en fuerzas externas a él mismo le producía una sensación de caída hacia el abismo de lo incierto. La búsqueda de la felicidad no se hallaba en esa religión, ni en la confianza en una sociedad cuyos mecanismos y leyes son desconocidos al individuo, la felicidad se encontraba en uno mismo, en la seguridad de la propia existencia, en la conciencia de ser y cuyo fin es el mismo conocimiento del ser. …ninguna de sus certidumbres valía más que un cabello de mujer […] yo parecía tener las manos vacías. Pero yo estaba seguro de mí, seguro de todo, más seguro que él, seguro de mi vida y de esa muerte que iba a llegar. Si era lo único que tenía… Meursault se transforma así en un extranjero que juzga y remueve los fantasmas de una sociedad angustiada, cuya moral, carente de sentido, regula la vida de un todo social. Esa moral que condena a muerte de igual manera a un hombre que no llora la muerte de una madre que a un asesino, En nuestra sociedad, un hombre que no llora en el funeral de su propia madre corre el peligro de ser sentenciado a muerte por la sociedad… esa muerte que resulta ser la única opción posible para consumar la búsqueda de la propia existencia.

Hudson
Páginas Escogidas
de Guillermo Enrique Hudson
254 págs.
(Losada)

1º edición

Presentación:
Jorge Luis Borges
Ezequiel Martínez Estrada
Fernando Pozzo

RESERVADO

 

Páginas Escogidas
Nació en la zona rural ubicada en la actual localidad de Ingeniero Allan, en ese entonces una zona rural del partido de Quilmes (hoy partido de Florencio Varela), el 4 de agosto de 1841, 4º hijo de Daniel Hudson y de Carolina Augusta Kimble, quienes se casaron en Boston, Estados Unidos, en 1827 y llegaron al Río de la Plata en 1837, en el vapor "Potomac". Se afincan en una suerte de estancia de 400 varas de frente por legua y media de largo, adquirida a Tristán Nuño Valdéz, cuñado a su vez del hacendado Juan Manuel de Rosas, llamada los "25 Ombúes". Allí comienzan una ardua vida de hacendados con la cría de ovejas. El matrimonio se ve bendecido por la llegada de 6 hijos, 4 varones y dos niñas. Su cuarto hijo se hace famoso describiendo los alrededores de su rancho natal, en su autobiografía "Allá lejos y hace tiempo". Los niños de origen anglosajón, eran llevados a bautizar a la ciudad de Buenos Aires, en la Primera Iglesia Metodista en la Avenida Corrientes, existe un registro de bautismos, que contiene las partidas de esos primeros hijos. Cincuenta años después, en 1891, se crea el nuevo partido de Florencio Varela, sobre el pueblo de San Juan. Al fallecer Guillermo Enrique Hudson, el Dr. Fernando Pozzo, (médico y eminente ciudadano e intendente de Quilmes), se aboca a difundir su memoria. Primero dicta una conferencia en la Facultad de Medicina. Más tarde ubica con su esposa el rancho natal y crea una Asociación de Amigos en 1941, plantan un histórico "ombú" y descubren un monolito en la esquina de la antigua estanzuela los "25 Ombúes", festejando con éxito la donación del solar natal del Escritor y primer naturalista argentino, en las antiguas tierras del Visconde Davidson, el mismo se encuentra en la zona rural del actual partido de Florencio Varela, es declarada "Reserva Natural" por la Ley 12.584 de la provincia de Buenos Aires en 2000, y allí funciona un museo evocativo. Su primera directora, "ad honorem" durante los primeros años fue la Profesora Violeta Shinya, sobrina nieta del escritor. Difundió su obra y promovió el lugar en su larga trayectoria educativa y directiva; obteniendo importantes logros y donaciones, para ampliar de las 4 ha iniciales, llegar a la antigua estanzuela, preservando así la belleza del lugar. Crea también 2 bibliotecas y restaura el antiguo rancho natal.
Actualmente es una reserva natural que abarca 54 ha. Por el predio pasan los arroyos "Las Conchitas" y Santo Domingo", y tiene una amplia variedad de ecosistemas con animales y plantas nativas, manteniendo el paisaje como lo viera su tío abuelo en su tierna infancia dedicado a su memoria. Descendientes de los primeros colonos "Pioneros" de América. En 1874 afectado por una grave dolencia cardíaca, se mudó a Londres, Inglaterra. Al año siguiente se casa con Emily Wingrave. Fue cofundador de la primera sociedad real protectora de las Aves: "Bird Protection Royal Society" (1922) Pero por no ser Lord inglés, cede la presidencia. Fallece en Worthing, West Sussex, Londres, el 18 de agosto de 1922. Su tumba se encuentra en Broadwater (Sussex) (Sussex; parte de Worthing), West Sussex, Inglaterra. En su honor se nombró con su apellido la localidad homónima del Partido de Berazategui, provincia de Buenos Aires

El Desprecio - Alberto Moravia
Boquitas pintadas
de
Manuel Puig
258 págs
Seix Barral

1º edición 1984

Precio:
$ 45.-

 

Boquitas pintadas
En Boquítas pintadas, la más famosa de las novelas de Manuel Puig -llevada al cine por Leopoldo Torre Nilson-, se entrecruzan de manera indisoluble pasión y crimen. Imaginada como un folletín, en dieciséis "entregas", cada episodio está precedido por versos de canciones populares, en su mayoría tangos de Alfredo Le Pera. La acción de esta historia de amor se desarrolla en un pueblo de la provincia de Buenos Aires, entre 1934 y 1968. Como en los radioteatros de la época, aquí se habla permanentemente de lo prohibido a través del ocultamiento o la simulación.
Narración
Una característica de la novela es cómo se lleva a cabo la narración. Si bien en algunas entregas aparece la figura del narrador, el lector percibe el argumento de una variedad de fuentes como diálogos, noticias de periódico o cartas (estilo epistemológico), siendo cada entrega una experiencia de lectura distinta. Cuando es algún personaje el interlocutor, suele evidenciar su personalidad, amores y odios; algunos elementos del argumento principal terminan escondidos detrás de la subjetividad del personaje, quedando a manos del lector reconstruir todos los hechos del relato.
Versión cinematográfica
Leopoldo Torre Nilsson estrenó en 1974 una versión cinematográfica de la novela. El guion está firmado por el director y el propio Manuel Puig y entre los actores principales figuran Cipe Lincovsky, Alfredo Alcón, Luisina Brando y Marta González.
Version teatral
En el año 1997, Oscar Aráiz y Renata Schussheim dirigieron una version teatral combinando la actuacion y la danza. Estrenada en el teatro San Martin Permaneciendo hasta marzo de 1998. En el año 2003 se repuso en el teatro Alvear.

Espía del Mundo - Papini
Domingo en el río
de
Bernardo Kordon
254 págs
(Editorial Jorge Alvarez)
1967


RESERVADO



Domingo en el río
Este libro, como otros de Bernardo Kordon, descubre una Buenos Aires secreta que no conocen sus despreocupados habitantes: una Corte de los Milagros, el extraño mundo de la picaresca que se mueve en ciertos barrios del arrabal, las Villas Desocupación, las estaciones ferroviarias, las kermeses domingueras, las playas suburbanas, los hoteles sórdidos, los cafetines donde buscan romper su soledad, una humanidad de linyeras, prostitutas, celestinas,  contrabandistas, golfos, viejas pordioseras que protegen gatos abandonados. Seres a quienes el fracaso arroja a las zonas marginales de la sociedad.

Cuentos:

¡Siembre maravillas!
Domingo en el río
El aserradero
El filo de la llanura
El tren de los contrabandistas
El hastío
Expedición al oeste
La conquista
Nuestra señora de los gatos
La desconocida
Tripulante de Buenos Aires
Un rincón para morir

Hoffmann
Cuentos
de Hoffmann
240 págs.
(Espasa Calpe)

1º Edición
1948

TAPA DURA

RESERVADO

 

Cuentos
Este volumen trae los siguientes cuentos:
1.-El puchero de oro

2.-El cascanueces y el rey de los ratones

3.-El caballero Gluck

4.-Don Juan

5.-El consejero Krespel

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), escritor y compositor alemán, una de las figuras más representativas del romanticismo alemán. Nació en Königsberg, Prusia Oriental (ahora Kaliningrado, Rusia), hijo de un abogado. Su tercer nombre era originalmente Wilhelm, pero más tarde adoptó el de Amadeus en honor del compositor Wolfgang Amadeus Mozart. Hoffmann estudió Derecho en la Universidad de Königsberg pero sólo lo ejerció un corto periodo antes de dedicarse a la pintura, la crítica musical y la composición. Desde 1814 estuvo en la Administración civil prusiana en Berlín. Pero Hoffmann es conocido sobre todo como escritor. Sus obras de ficción, que combinan lo grotesco y lo sobrenatural con un poderoso realismo psicológico, influyeron mucho en el romanticismo europeo. Las más famosas quizás sean los cuentos fantásticos en los que Jacques Offenbach basó su ópera Los Cuentos de Hoffmann (1880) y Léo Delibes su ballet Coppélia (1870). Su personaje del Kapellmeister Kreisler también inspiró la obra para piano Kreisleriana del compositor alemán Robert Schumann. Muchos de sus cuentos más populares los reunió en el libro Piezas fantásticas (2 volúmenes, 1814-1815), que además contiene una colección de crítica musical y sus propias ilustraciones. También escribió la novela Los elixires del diablo (1815-1816), famosa por el uso de un personaje doppelgänger, ('un doble fantasmal'). Compuso música religiosa, lieder, algunos conciertos, piezas para obras teatrales; su ópera Ondina (1816), influyó en compositores posteriores, como Weber.

damicis
El Rey de las muñecas
Manuel Méndez
de Edmondo De Amicis
118 págs
(Plaza & Janes)

+

matute

Los de la tienda /
El Maestro /
Toda la brutalidad
del mundo
de Ana María Matute
94 págs
(Plaza & Janes)

Precio por ambos:
$ 40
.-

 

El Rey de las muñecas
Manuel Méndez

Por primera vez editados en castellano, estos dos relatos de Edmondo de Amicis, célebre autor de Corazón, constituirán, una grata sorpresa para el lector.
Lejos de la escritura sentimental de la citado obra, El rey de las Muñecas bucea en las inquietantes relaciones entre las muñecas, esos seres inanimados, y las niñas que desean poseerlas, creando un universo perturbador, mezcla de ingenuidad y perversión.
En Manuel Menéndez, la maestría narrativa y la habilidad para atrapar la atención del lector están al servicio de una historia de amor, horror y pasión, situada en Sevilla. La ciudad se hace partícipe de la tremenda tensión emocional provocada por las relaciones amorosas entre la más bella joven del barrio de Triana y el apasionado Manuel Menéndez.

 

Los de la tienda / El Maestro /
Toda la brutalidad del mundo

Sólo la delicadeza y sutilidad narrativas de Ana María Matute podan captar con tanto acierto el desgarro y la intensidad de las sensaciones y sentimientos que conmocionan el mundo de la adolescencia. Para los protagonistas de estos extraordinarios relatos, el descubrimiento del mundo de los adultos - una realidad cruel a la que no quieren pertenecer pero de la que se disponen a tomar posesión - supone la pérdida de la inocencia y, a la vez, la revelación de un doloroso designio. Los de la tienda, El maestro y Toda la brutalidad del mundo constituyen una muestra ejemplar de la prosa, poderosa y sugestiva de una de las autoras más importante de nuestra literatura.

a
Crónica de mi Familia
de Vasco Pratolini
trad: Héctor Álvarez
160 págs
(Emecé)
1º edición

1952

Precio:
$ 50
.-

 

Crónica de mi Familia

(...) Mi madre dice que estoy loco, que ella nunca tuvo ni leyó otro libro de Pratolini y que tampoco se acuerda nada de Crónica de mi familia, así que le cuento la increíble historia de Vasco y su hermano: que la madre murió dando a luz al menor de sus dos hijos, que el padre estaba en la guerra, que la abuela no podía alimentar a los dos nietos, así que al bebé se lo quedó el mayordomo del patrón, que no podía tener hijos. Vasco vio cómo su hermanito crecía criado como un niño rico hasta que se escapó a Florencia, donde aprendió a leer solo, hizo la nocturna, se enfermó de tuberculosis, lo mandaron a un sanatorio de montaña, se curó, volvió a Florencia, consiguió trabajo de periodista y una noche, en un bar, reconoció a su hermano, que lo estaba buscando hacía meses. Vasco lo culpaba desde siempre de la muerte de la madre; el hermano veía a Vasco como el único vínculo que le quedaba con la madre muerta (y en cierto momento le decía: “Pero tú quieres ser escritor. Tú eres el único que puede ayudarme a imaginármela viva”). La guerra había dejado sin trabajo al mayordomo y el hermano de Vasco era para entonces tan pobre como Vasco. Por fin eran iguales. Tan iguales, que el hermano se enfermó igual que Vasco. Pero no tuvo la suerte de Vasco. Murió jovencito. Era enero de 1945. Acababa de terminar la guerra en Italia, pero Pratolini estaba encerrado en un cuarto de pensión redactando Crónica de mi familia, que está escrita en menos de un año, en carne viva, en forma de monólogo al hermano muerto (“Al morir mamá, tú tenías veinticinco días”), con esta tremenda aclaración preliminar al lector: “Este libro no es una ficción. Es un coloquio del autor con su hermano muerto. El autor trató sólo de hallar consuelo. Tiene el remordimiento de haber intuido demasiado tarde la calidad espiritual de su hermano. Estas páginas se ofrecen como una estéril expiación”. Por ese libro extraordinario (y por el resto de su obra, pero por ese libro en particular), Pratolini estuvo por ganar el Nobel dos veces a principio de los años ’50. Después, el existencialismo francés destronó al neorrealismo italiano y el rastro de Pratolini se fue perdiendo. Sus últimos libros ni se traducían; hacia 1970 ya era un autor olvidado. Las necrológicas que en 1991 anunciaron su muerte tenían todas en común la misma sorpresa ante el hecho de que Pratolini hubiese seguido vivo hasta entonces, sin publicar nada desde 1967. Nadie sabe qué le pasó a Pratolini en todos esos años. En el Diario sentimental, contaba que hizo un amigo de su edad en aquel sanatorio para tuberculosos. Con él compartía los permisos para caminar por la montaña, preguntándose si la tuberculosis y la guerra en ciernes les permitirían librarse de la virginidad antes de llevárselos. Un día el director los convoca a su oficina y nos enteramos de que ambos tienen la misma clase de tuberculosis y que existe un tratamiento que, si funciona, en menos de un año los curará (y, si no funciona, acelerará los síntomas). Cuáles son las probabilidades, preguntan ellos. Cincuenta y cincuenta, dice el médico. A partir de entonces se produce un vuelco terrible en su amistad. Porque los dos entendieron mal ese 50 y 50: creen que, si uno muere, el otro se salvará. Y no pueden evitar desearle la muerte al otro. Desde mis diez años, mi padre me llevó todos los 31 de diciembre a un cóctel antes del almuerzo en casa de unos italianos finísimos que hacían negocios con él. Cuando mi padre murió, la invitación llegó igual, a casa de mi madre, y ella me pidió que fuese en representación de él. Yo obedecí, estuve copa en mano una larga hora en aquel departamento racionalista donde todo olía a fresco y a limpio y a vainilla, y terminé hablando con uno de los ancianos anfitriones, que me contó que había estado a punto de morir de tuberculosis en su adolescencia, que se salvó de milagro y llegó sin nada a la Argentina en 1938. “Los años pasaron. Yo fui afortunado. Mire a su alrededor: hemos formado una familia, ¿no le parece?” Yo me sentí incluido en ese plural. La luz que entraba por los ventanales parecía suspendida a su alrededor con el expreso propósito de mantenerlo vivo para siempre. El agregó: “Pasé todos estos años creyendo que mi mejor amigo en el sanatorio, un muchacho de mi edad, con mi mismo diagnóstico, había muerto. Pero hace un par de meses recibí una carta de Italia. Era de él. Usted quiere ser escritor, quizá conozca su nombre: Vasco Pratolini. La carta era muy breve. Decía: ‘Uno muere, el otro se cura, ¿recuerdas? Hemos llegado a ese momento, y el afortunado eres tú. Que tengas una buena vida, amigo. Me despido de ti’”. Mi madre me miró largamente cuando terminé de contarle esto. Después retiró de mis manos el ejemplar de Crónica de mi familia y dijo: “Creo que voy a elegir otro libro para darte. Este me lo voy a quedar”.
Juan Forn

Correspondencia de Gabriela Mistral
Cartas (1905-1956)
de
Gabriela Mistral
590 págs
(Cochrane -Chile-)

1992

ejemplar con manchas de humedad solamente en la tapa. El interior está perfecto
Tapa dura
Libro inhallable

Precio:
$ 90.-

 

Cartas (1905-1956)
En una de sus últimas cartas, dirigida a Alfonso Reyes y a Palmita, cuando ya todo queda atrás y se enfrenta a la majestad de la muerte, vuelve a las imágenes de su valle: “Con los años nos vamos reduciendo a escombro. ¡Cuánto temía esto yo cuando era una muchachita elquina que no se cansaba de trepar los peladeros buscando flores y piedras! Y cómo echo de menos los ojos de gavilán con que deletreaba las briznas más lejanas y hasta el temblor del pelaje de un conejo al otro lado del Valle. Tuve ese surco de surcos, mi Elqui patrio, más conocido para mí que mis versos o el mapa de mis manos, y me lo tuve por rebose de unos sentidos certeros y alertísimos. Nada de eso vuelve queridos
El motivo de tanto trabajo intelectual sobre su obra, puede encontrarse en el mismo hecho de que su producción literaria no incluyó obras sistemáticas en que expusiera ordenadamente su pensamiento. Con excepción de sus libros de poemas, los que corrigió y pulió hasta el último momento, sus ideas sobre educación, política, arte, indigenismo, americanismo, lectura y otras, han llegado hasta nosotros en breves textos destinados, o bien, a ser publicados en periódicos, revistas, o bien, en cartas a personas que constituían su gente como ella decía, y que pertenecían a los más diversos estratos sociales, geográficos y culturales, –las que casi siempre fueron escritas con la seguridad del secreto y la privacidad. Esta realidad literaria, si bien tuvo el gran mérito de la espontaneidad y la fidelidad a su yo más hondo, tuvo, sin duda, como contrapartida, la carencia de un desarrollo ordenado y sistemático. De allí, el amplio margen a la interpretación y a la búsqueda de pistas que ofrece su obra.
sta cronología sobre Gabriela Mistral se ha dividido en los tres periodos que constituyen los ciclos más importantes en su vida: El periodo comprendido entre 1889 y 1921 abarca la infancia, las primeras incursiones en la literatura, los dolorosos comienzos como maestra rural en su país, hasta que abandona Temuco para dirigir una escuela de niñas de la capital, mientras publica sus primeros poemas en periódicos locales y empieza a colaborar con la prensa internacional. El periodo que ocupa de 1922 a 1945 nace cuando el gobierno mexicano la invita a participar en el proyecto educativo de la revolución y al mismo tiempo publica su primer libro, Desolación, al que seguirán Ternura y Tala; y finaliza con la recepción del premio Nobel. Es tal vez su periodo más intenso, ya que publica con asiduidad sobre diversos temas y empieza a tener el reconocimiento tanto de los círculos académicos internacionales como de la crítica. El último periodo, de 1946 a 1967, describe una época en la que Gabriela Mistral ya es conocida como una intelectual vivamente preocupada por el destino de toda Hispanoamérica, por su participación en encuentros panamericanos, donde ofrece conferencias por doquier, dicta cursos en universidades y ocupa cargos diplomáticos, sin abandonar nunca su actividad poética, que se cierra justamente con Poema a Chile, publicado una década después de su muerte acaecida en 1957.


Historia de la Noche
de Jorge Luis Borges
154 págs (18 x 23cm)
1977
1º edición

Reservado


Historia de la Noche
Esta es una primera edición del libro de poemas de Jorge Luis borges.
Es una edición de lujo, con guardas e ilustración a colores frente a la portada por Ricardo A. Supisiche
Dice Borges a modo de dedicatoria:

"Por los mares azules de los atlas y por los grandes mares del mundo. Por el Támesis, por el Ródano y por el Arno. Por las raíces de un lenguaje de hierro. Por una pira sobre un promontorio del Báltico, helmum behongen. Por los noruegos que atraviesan el claro río, en alto los escudos. Por una nave de Noruega, que mis ojos no vieron. Por una vieja piedra del Althing. Por una curiosa isla de cisnes. Por un gato en Manhattan. Por Kim y por su lama escalando las rodillas de la montaña. Por el pecado de soberbia del samurai. Por el Paraíso en un muro. Par el acorde que no hemos oído, por los versos que no nos encontraron (su número es el número de la arena), por el inexplorado universo. Por la memoria de Leonor Acevedo. Por Venecia de cristal y crepúsculo... Por la que usted será; por la que acaso no entenderé. Por todas estas cosas dispares, que son tal vez, como presentía Spinoza, meras figuraciones y facetas de una sola cosa infinita, le dedico a usted este libro, María Kodama. J. L. B. Buenos Aires, 23 de agosto de 1977."



A la pintura
de Rafael Alberti
174 págs

(Losada)
Precio:
$ 40.-



A la pintura
Rafael Alberti rindió homenaje a su primera vocación artística, la pintura, en su poemario A la pintura (Losada, 1948) donde hermana esta arte con la poesía por el vínculo del proceso de creación que requiere del uso de la mano del artista, el pintor usa el pincel y el poeta la pluma, ambos comunican verdades trascendentes que se expresan en lo gráfico y plástico del color para la pintura y en la lectura para la poesía. También ambas artes pueden comentarse a sí mismas o retroalimentarse en su proceso creador. En cuatro poemas seleccionados de este poemario, A la pintura, A la mano, Al pincel y Al color; veremos los nexos que Alberti establece entre pintura y poesía, desde el impulso creador del artista hasta las similitudes del trabajo de estas dos artes, ambas son un fin en si mismas; buscan la belleza en su expresión, apuntan a la perfección y crean significado con las imágenes visuales en la pintura y mentales en la poesía que generan en el receptor. El poema liminar “A la pintura” establece la correspondencia entre el lienzo y la hoja de papel, el bastidor es el espacio donde se materializa la creatividad del artista. Resalta el hecho de que el movimiento del pincel corresponde al estilo del escritor, en analogía a la pertenencia de un poeta a un movimiento determinado. Estas artes estuvieron plenamente integradas en Alberti, quien presentó sus acuarelas para una edición especial de García Lorca en una entrevista televisiva con Joaquín Soler Serrano. La sinestesia o combinación de sentidos: “A ti, forma, color, sonoro empeño porque la vida ya volumen hable”, establece la mímesis de la realidad en el objeto recreado por la pintura. El arte hace hablar a sus creaciones les confiere vida y ser verosímil ante el espectador. Lo sonoro es la repercusión de la obra que logra su cometido de crear un objeto como interpretación de su referente en la realidad, eso sí idealizado pues nos transfiere una actitud o circunstancia predominante para dar sentido a la obra. También alude a una poética especial para cada pintura, que estructura un mensaje como en la poesía en “fingida realidad del sueño”, son artes que imitan la realidad, la fingen no por distorsionarla sino por idealizarla para presentarla con belleza, como debería ser para apropiarse del objeto por el arte. Emplea la metonimia “mano, pintor de la pintura” porque la pintura es un arte manual que se materializa por el movimiento creador de la mano del pintor, que equivale a la mano de un poeta escribiendo. El poema A mano presenta la dualidad del movimiento en la pintura en sus versos “lentitud, sigilo” y disparada disyuntiva”, el arte permite representar la vitalidad o decaimiento de las cosas por el uso de texturas que recrean la configuración de los objetos de la naturaleza. Considera además la mano como representación del alma del pintor porque transmite su voluntad a la tela. Todo arte tiene implicancias espirituales porque proviene del ser humano. El poema Al pincel usa la metáfora para el pincel de “vara de música rectora” por su forma y porque dirige a la pintura con su movimiento, es “un fino estilete” pues modela rasgos mínimos que si no se captan a primera vista en la pintura, sirven para completar el conjunto de la obra. También lo compara con vegetales “espiga”, “tallo”, seres vivos que representan la mímesis o recreación de la naturaleza y la elegancia por la finura de sus formas esbeltas. El poema Al color emplea la sinestesia “sonoro, puro, quieto, blando”, porque Alberti relaciona el color y el sonido como materias puras de la pintura y la poesía respectivamente. Las que se transforman en ficción modelando la realidad con su técnica. Al nombrar al color “armónica lengua” lo eleva a lenguaje artístico como la poesía, las dos artes comunican una verdad trascendente del pintor o poeta y es igual de importante el proceso de creación que la culminación de la obra. Enaltece la posibilidad de creación y combinación del color en “gloria y pasión de la pintura”, es decir que llega al absoluto en el arte, al aprender y contemplar la belleza, fin de la pintura y la poesía. Hay pasión en la producción de la obra de arte y gloria o esplendor en su contemplación. El arte se apropia de un espacio: El poemario A la pintura de Alberti establece la analogía entre la pintura y la poesía, ambas trabajan sobre un plano de dos dimensiones, un área cuadrada o rectangular, el papel o el lienzo. Ambas generan imágenes, las gráficas de la pintura recrean el volumen de los cuerpos y el poema como poliedro puede soportar varias lecturas, es decir genera interpretaciones distintas según por que medio de análisis se le decodifique para comprender sus imágenes. En ambas artes la actividad creadora se basa en el movimiento de la mano que se integra al pincel o pluma. Esto expresa la vitalidad de estas actividades que reflejan el estilo y el espíritu del artista. La construcción del espacio pictórico es similar a la creación del contexto para los enunciados poéticos, por el dominio de ese espacio, el artista crea contenido, que se traduce en su visión de la naturaleza y la realidad. Metalenguaje artístico: El poemario A la pintura posee un metalenguaje pictórico o lenguaje de comentario y explicación del arte en cuestión. Esto se ve en las representaciones del proceso de creación pictórica análogas a la creación poética. El ser consciente del proceso creador es reproducir el arte como entelequia o un todo que se sostiene a si mismo ante el lector. El arte se reproduce durante el proceso creador, porque el artista al desplegar su técnica le da ser e individualidad a su arte y obra. Conclusión: Alberti no dejó de cultivar las dos pasiones de su vida, la pintura y la poesía; las que hermanó en su poemario A la pintura. En este homenaje a su primera vocación no solo celebra la capacidad de contemplación de la belleza del pintor al culminar su obra, sino que también da realce al proceso creador, a la fase de producción estética, ya que el proceso es tan importante como el resultado final. Esto se verbaliza en el poemario en correspondencias con el proceso de creación poética.

Literatura rusa Antigua
Literatura Rusa Antigua
de
Riccardo Picchio
340 págs
(Losada)

1972
Precio:
$ 55.-

 

Literatura Rusa Antigua
"Los siete siglos- del XI al XVII- de elaboración literaria examinados en este volumen se hallan situados en una zona de sombras de nuestra conciencia cultural. La mayor parte de la exposiciones generales reducen la literatura rusa antigua al papel de modesto y no pocas veces opaco antecedente del gran florecimiento moderno, mientras que el análisis especializado-dada la prioridad que otorga a los problemas suscitados por la interpretación textual-deficilmente llega a superar el particularismo de la indagación filológica y a permitir una visión de conjunto. De tal forma, la necesidad de una síntesis, que abarcase adecuadamente el largo medioveo ruso en la perspectiva de la civilización cristiana europea, no sería ya sólo un deber ineludible sino también un sentimiento vivo y acuciante. El presente volumen contribuye a este propósito dentro de una tradición estilística que reasume en sí los aspectos esenciales de la evolución linguistica, ideológica y artística occidental. El conocimiento de la cultura eslava ortodoxa, anterior al surgimiento de la rusia moderna y de su muy ilustre literatura, podrá demostrar a través de estas páginas su caracter indispensable para cuantos aspiren a realizar una historia completa de la cultura europea.


Noches Florentinas - Heinrich Heine
Noches Florentinas
de Heinrich Heine
160 págs.

(Salvat)

RESERVADO

Noches Florentinas
Memorias del señor de Schnabelewopski

"Quienes abominan de Hitler, suelen abominar también de Alemania. Yo he admirado siempre a Alemania. Mi sangre y el amor de las letras me acercan indisolublemente a Inglaterra; los años y los libros a Francia; a Alemania, una pura inclinación. Esa inclinación me movió, hacia 1917, a emprender el estudio del alemán, sin otros instrumentos que el Lyrisches Intermezzo de Heine y un lacónico glosario alemán." contaba Jorge Luis Borges
Las percepciones propias del gran autor alemán Heinrich Heine,  se ven reflejadas en los relatos ya sensuales que a veces frívolos de Maximilian el protagonista junto a una enferma dama María en “Noches Florentinas“.  El relato transcurre en dos noches en que Maximilian cual héroe romántico nos rememora quizá los relatos de Boccacio que transcurrian como esta historia. Maximilian se dispone a ayudar a la enferma a descansar y a inducirle a la calma, receta dictada por un médico que en la trama aparece siempre apresurado y con nada de tiempo para dedicar a la enferma, relatarle sus vivencias por diferentes lugares pero especialmente por Italia a la que se inclina en sus relatos con alegre devoción.
El relato es  encantador por cuanto el protagonista nos deja entrever el modo de pensar de uno de los mejor considerados, autores de Alemania ya primero del movimiento romántico y luego del realismo alemán. Heine supo como pocos disfrutar la gloria literaria en vida, puesto que su primer “Libro de canciones” se constituyó en un éxito tal que pudo apreciar sus múltiples ediciones en vida.
Noches florentinas” tiene eso de romántico al mismo tiempo que de macabro, un Maximilian ya enamorado un día de una estatua que de una pintura, pero también es un entretenido relato sobre la perspectiva de Heine de Italia, específicamente Florencia que tanto le agradaban y un desfile de sus apreciaciones sobre personajes como  Bellini y es que Heine supo convertir sus relatos de viaje en algo singular y hermoso, como en la historia cuando relata su viaje por Londres y su apreciación sobre los londienses y su forma de expresarse. Leer las “Noches florentinas” es sin duda alguna un momento agradable de la mano de un gran autor.



Títulos vendidos: Zoia Andrèievna de Nina Berberova // El libro negro de Lawrence Durrell // Vidas Imaginarias de Marcel Schwob // Voces de Antonio Porchia // Adan Buenosayres de Leopoldo Marechal // Novelas cortas, cuentos y relatos de Mark Twain // La Cruz Nuestra De Cada Dia de Roberto Mariani // Ficcionario  una Antología de sus Textos de Jorge Luis Borges (Prólogo de Emir Rodríguez Monegal // La Bohemia Galante de Gérard de Nerval // Salambó de Gustave Flaubert // Mudanzas de Hebe Uhart // Diario Intimo de Amiel // Los últimos tres días de Fernando Pessoa de Antonio Tabucchi // El Grito Silencioso de Kenzaburo Oé // Antología de Vladimir Maiacovski // Obras Completas de Jacobo Fijman // Pajaritos de Anaïs Nin // La Casa de Mujica Láinez // Oscuridad A Mediodía de Arthur Koestler // Los Amores Difíciles de Italo Calvino // Antología de Roberto Themis Speroni // El Tatuaje en el Viento de Roberto Themis Speroni // Amalia de José Mármol // El Libro de Monelle de Marcel Schwob // El Escritor y sus Fantasmas de Ernesto Sábato // Obra Completa de Roberto Themis Speroni // La Casa de Mujica Láinez (1º edición) // Cartas de amor a Lili Brik (1917-1930) de Vladimir Maiakovski // La Modificación de Michel Butor // Epistolario de Miguel Hernández // Lila y Flag de John Berger // La Poesía del Simbolismo de Leónidas de Vedia // Espía del Mundo de Giovani Papini // Van Gogh, el suicidado por la sociedad de Antonin Artaud // La Muerte del Canario del Rey de Dylan Thomas // La Playa / Fiesta de Agostode Cesare Pavese // El silencio del mar de Vercors // Cuantro novelas de Charles Nodier // Fuera de Casa de Eugenio Montale // Cachafaz de Copi // El Desconocido y otros cuentos de Ambrose Birece // La Familia Cats - Caballos Fantasmas de Isak Dinesen // Viaje a Samoa de Marcel Schwob // La Confesión de Claudio de Emile Zola // Zona de Clibaje de Liliana Heker // La suma Teológica de Santo tomás de Aquino // Las Otras Puertas de Abelardo Castillo //


Los libros se retiran en Villa Devoto, Capital Federal, Argentina.
Por compras mayores a $ 120.- en Capital Federal, entrega sin cargo a domicilio. Por compras menores, consultar valores por entrega a domicilio.
Consultas por envíos al resto del país y al exterior.

Nombre
Apellido
E-mail
Teléfono
Ciudad
País

 

 

 

 

 

 

Título y Autor de él/los libro/s que te interesen
Comentarios:

 

 

Volver a pagina de inicio

 

 

Contacto: info@lamaquinadeltiempo.com

..............................................................................................................................................